首页>>国际组织

面议

联合国开发计划署-和平发展基金会 Internship Programme

联合国开发计划署-和平发展基金会

发布时间:2019-02-22浏览量:3459

  • 工作地域: -
  • 职位类别: -
  • 学历要求: -
  • 招聘人数:20人
职位描述:

机构:联合国开发计划署 UNDP

职位名称:传播与翻译实习生

团队名称:沟通,创新与合作团队

地点:中国 北京

时间:全职,6个月及以上

Post Title: Communication and Translation Intern

Team Name: Communication, Innovation and Partnership Team

Location: Beijing, China

Duration: Full-time, 6 months and beyond

工作职责:

协助为宣传/外展活动、伙伴关系相关项目进行研究、编写背景资料、统计数据及简报;根据需要,协助编写宣传材料和公私伙伴关系推广材料(即powerpoint演示文稿、小册子、信息图表、视频等);协助制作微博、微信等社交媒体内容;协助翻译中英文的媒体公告、新闻稿、新闻文章、演讲、出版物和网站;协助高级别会议、新闻发布会、活动和庆祝活动的中英文口译;协助组织媒体活动,如新闻发布会/会议/庆典等;协助更新、整理活动照片,编辑视频;协助媒体/社交媒体在事件后的报导监察工作,向媒体机构索取硬拷贝及进行网上查册,并协助建立及维持媒体报导监察文件;协助筹办资源中心的报纸杂志;根据主管的要求,加入任何需要他/她支持的特别工作组。

Duties and Responsibilities:

The Communication and Translation Intern, under the overall guidance and supervision of theTeam Leader, will carry out the following duties and responsibilities: 

1. Assist in conducting research, compiling background materials, statistical data and briefing notes foradvocacy/outreach activities, events and partnership buildings related activities; 

2. Assist in the preparation of communications and public-private partnerships outreach materials (i.e.powerpoint presentations, brochures, infographics, videos, etc), as needed; 

3. Assist in the preparation of social media content including Weibo and WeChat posts; 

4. Assist in the translation of media advisories, press releases, news articles, speeches, publications, andwebsite from English to Chinese; 

5. Assist in the interpretation at high-level meetings, press conferences, events and celebrations in bothEnglish and Chinese; 

6. Assist in organizing media events such as press briefings/conferences/celebrations, etc.7. Assist in updating and organizing event photos, as well as editing videos; 

8. Assist in post-event media/social media coverage monitoring by requesting hard copies from mediaoutlets and conducting online searches and by helping to create and maintain a media coveragemonitoring file; 

9. Assist in organizing newspapers and magazines in the resource centre; 

10. Join any ad hoc task forces that require his/her support as requested by the supervisor.


所需能力和技能:BA级或以上相关翻译资格水平;相关的笔译和口译工作经验优先;良好的英语听说读写能力;良好的媒体活动分析和组织能力;良好的沟通和人际交往能力;能够在不同文化的团队环境中工作,并具有良好的团队合作精神;良好的判断力、外交能力和对机密事务的敏感性;良好的IT能力;能够使用微软办公软件;积极主动、有组织、上进心强。

Competencies and Skills Required: 

Relevant translation qualifications at BA level or higher 

Relevant work experience in translation and interpretation preferred 

Full proficiency in English and good command of Chinese especially the writing skill 

Good analytical and organizational skills for media events 

Good communications and interpersonal skills · Ability to work in a multi-cultural team environment and be an effective team player. 

Sound judgment, diplomacy and sensitivity to confidential matters.

Good IT competency 

Proactive, organized and self-motivated.


职位要求:在相关领域受过正式培训的研究生;

最好是新闻/传播、公共/商业管理、国际发展、翻译/口译或其他相关领域。有类似工作经验者优先。

Qualifications: 

Graduate students with formal training in relevant fields; preferably journalism/communication,public/business administration, international development, translation/interpretation, or other relatedfields. Previous assignment in a similar position would be desirable.

职位名称:操作实习生

团队名称:运营团队

地点:中国 北京

时间:全职,6个月(2019年6月或7月开始)

Post Title: Operation Intern

Team Name: Operation Team

Location: Beijing, China

Preferred Start Date: June/July 2019

Duration: Full-time, 6 months


职位描述:进行市场调研和供应商采购;整合资产数据和支持文档;协助制定职权范围、报价要求和建议书要求;协助管理竞争性投标流程,包括开标、评标、汇总评标文件;协助开发联合国产品采购订单、合同等采购相关文件,并更新和维护数据库;收集、搜索和整理潜在供应商名单;归档旅游采购订单及相关文件;更新和完善开发计划署产品目录;更新顾问烘焙师和供应商烘焙师;当接待员/行政助理休假/出差时,为他/她提供后备服务;为活动、任务和会议提供后勤支持;完成分配的其他与工作相关的职责。

Job Description: 

Conduct market research and supplier sourcing; Consolidate asset data and supporting document ;Help develop Term of Reference, Request for Quotation and Request for Proposal;Assist managing competitive bidding process including bid opening, bid evaluation,consolidate evaluation document;Assist development of UN products Archive purchases orders, contracts and otherprocurement related files and update and maintain database; Collect, search and compile potential suppliers list;Archive travel purchase orders and related files;Update and perfect the UNDP product catalogue; Update consultant roaster and supplier roaster; Backup the Receptionist/Administrative Asistand when he/she is one leave/mission; Provide logistic support for events, missions and conference; Performs miscellaneous job-related duties as assigned.


应聘资格:

本科学历;良好的沟通和判断力;数据库管理技能;注重细节;有行政和办公室管理经验者优先;渴望学习新事物,能够将理论应用到工作中去;独立工作的能力;计算机和办公软件的使用经验(MS Word、Excel等);良好的英语和中文能力。

Recruitment Qualifications: 

Undergraduate study; Good communication and sense of judgment; Database management skills; Detail-oriented, preferably with previous administrative and office managementexperience;  Eager to learn new things and gradually adapt the theory into work; Ability to work independently;  Experience in the usage of computers and office software packages (MS Word, Excel,etc.); Good English and Chinese language skills 

团队名称:全球合作伙伴/一带一路

地点:中国 北京

时间:6个月

Team Name: Global Partnerships/Belt and Road Unit

Location: Beijing, China

Duration: 6 months


职责:根据要求开发信息材料、通讯录、每月通讯和其他通讯产品,以支持开发计划署其他部门更好地了解和接触中国/一带一路所在国家;为在北京举行的会议提供后勤和秘书处支持,并与开发计划署海外国家办事处协调;协助与研究项目管理有关的行政和实质性工作(主要题目:风险、可持续发展目标、减贫、一带一路倡议和中国的海外投资);参与为中国观众开发可持续发展目标游戏的工作小组;促进有关南南合作的知识建设,包括文件的中英翻译;分配的其他职责,包括必要时的跨团队工作。

Duties and responsibilities:

Development of information materials, contact lists, a monthly newsletter,and other communications products as requested, to support other UNDP COsto better understand and engage with China/BRI in their countries;  Provide logistical and secretariat support to meetings in Beijing and incoordination with UNDP Country Offices abroad; Assist with administrative and substantive tasks related to the managementof research projects (main topics: Risks, Sustainable Development Goals,Poverty Reduction, BRI and Chinese investments abroad); Participate in a task-force developing a game on Sustainable DevelopmentGoals for Chinese audiences; Facilitation of knowledge building on SSC issues, including translation ofdocuments from Chinese to English and English to Chinese;  Other duties as assigned, including cross team tasks when required.


职位要求:申请者必须符合下列其中一项教育要求:目前修读硕士学位或取得硕士或同等学历,毕业时间不超过一年。研究领域为国际发展、国际关系、经济学、政治学、社会科学或相关学科。流利的英语和普通话口语和书面表达能力,具备翻译技能。熟悉联合国其他语言者优先。

此外,应当具有良好的协调和组织能力:能够管理多个项目,处理优先项目和紧迫期限;具备良好的对收集和整合数据的分析能力,并进行研究以供实际实施;注重实效,积极主动,有目标导向的心态和肯干的态度;团队合作和独立工作时有效沟通;善于组织各项任务和职责;在国际组织中工作的兴趣;表现文化、性别、宗教、种族、民族、性取向、年龄的敏感性与适应性;积极回应反馈和不同的观点;始终如一地以积极的,建设性的态度工作。

REQUIREMENTS AND QUALIFICATIONS:

Education:Candidates must meet one of the following educational requirements: Currently enrolled in a Master’s degree; or Have graduated no longer than 1 year ago from a master’s degree or equivalentstudies.Field of study: International development, international relations, economics, politicalscience, social sciences or related.IT skills: Knowledge and a proficient user of Microsoft Office productivity tools;Language skills: Fluency – both oral and written - in English and Mandarin Chinese required; Translation(English – Mandarin and Mandarin – English) skill is an asset; Knowledge of other UN languages is an advantage.

团队名称:南南和全球发展合作

地点:中国 北京

时间:6个月

Team Name: South South and Global Development Cooperation

Location: Beijing, China

Duration: 6 months


职责:协助制订和执行南南和全球发展合作的年度工作计划及其他有关的规划、监测和评价工具;数据分析和为包括高级管理人员在内的一系列听众编写关于具体主题的简报和报告,重点放在南南合作问题上;为团队会议,与中国伙伴和其他国家和国际发展伙伴的会议提供后勤和秘书处支持,包括支持南南合作的联合国机构间小组;为SSGDC项目组合下的新举措和项目起草概念说明和类似说明,包括支持推出南南国家支持平台;协助执行与研究项目管理、SSC和三方合作项目以及交流倡议相关的行政和实质性任务;根据需要为国内外各类活动提供后勤及秘书处支持;促进有关南南合作的知识建设,包括文件的中英翻译;分配的其他职责,包括必要时的跨团队工作。

DUTIES: 

Contribute to the development and implementation of the annual work planof the SSGCD and other related planning and monitoring and evaluationinstruments;  Data analysis and preparation of briefs and reports for a range of audiences,including senior management, on specific topics with emphasis on SSCissues;  Provide logistical and secretariat support to team meetings, meetings withChinese partners and other national and international development partners,including supporting the UN inter-agency group on SSC; Draft concept notes and similar for new initiatives and projects under theSSGDC portfolio, including supporting the roll out of a South South CountrySupport Platform; Assist with administrative and substantive tasks related to the managementof research projects, SSC and trilateral cooperation projects, andcommunications initiatives; Provide logistical and secretariat support to various events in China andabroad as needed; Facilitation of knowledge building on SSC issues, including translation ofdocuments from Chinese to English and English to Chinese; Other duties as assigned, including cross team tasks when required.


职位要求:

· 教育

申请者必须符合下列其中一项教育要求:目前修读硕士学位或取得硕士或同等学历,毕业时间不超过一年。

研究领域:国际发展、国际关系、经济学、政治学、社会科学或相关学科。

· IT技能

熟练使用Microsoft Office办公软件

· 语言技能

流利的英语与普通话

熟悉联合国其他语言者优先

· 其他

具有标准的中英文起草、编辑能力

有为社交媒体渠道创作内容的经验者优先

具备翻译技能者优先

良好的协调和组织能力:能够管理多个项目,处理优先项目和紧迫期限

在国际组织中工作的兴趣

良好的对收集和整合数据的分析能力,并进行研究以供实际实施

性格外向,积极主动,有目标导向思维

团队合作和独立工作时有效沟通

善于组织各项任务和职责

表现文化、性别、宗教、种族、民族、性取向、年龄的敏感性与适应性

积极回应反馈和不同的观点

始终如一地以积极的,建设性的态度工作

REQUIREMENTS AND QUALIFICATIONS:

Education:Candidates must meet one of the following educational requirements: Currently enrolled in a Master’s degree; or Have graduated no longer than 1 year ago from a master’s degree or equivalentstudies.Field of study: International development, international relations, economics, politicalscience, social sciences or related. 

IT skills: Knowledge and a proficient user of Microsoft Office productivity tools;Language skills:  Fluency in English and Mandarin Chinese required; Knowledge of other UN languages is an advantage.Other competencies and attitude: Publication-standard English and Mandarin Chinese drafting and editing skills; Experience with creating content for social media channels is desired; Translation (English – Mandarin and Mandarin – English) skill is an asset ; Good coordination and organizational skills: ability to manage multiple projects,address fluctuating priorities and tight deadline; Interest and motivation in working in an international organization; Good analytical skills in gathering and consolidating data and research for practicalimplementation; Outgoing and initiative-taking person with a goal oriented mind-set; Communicates effectively when working in teams and independently; Good in organizing and structuring various tasks and responsibilities; Displays cultural, gender, religion, race, nationality, sexual orientation and agesensitivity and adaptability;  Responds positively to feedback and differing points of view; Consistently approaches work with energy and a positive, constructive attitude;

团队名称:居民协调员办公室

地点:中国 北京

时间:3-6个月

Team Name: Resident Coordinators Office

Location: Beijing, China

Duration: 3-6 months


职责:为联合国协调机制和联合国国别小组活动提供相关支持,包括联合国国别小组会议和通过联合国主题和小组开展的联合工作;为国别方案拟订过程提供有关支持;支持编写和准备简报和介绍材料、背景资料和文件,以及起草会议、活动和代表团的谈话要点和发言;支持组织和跟进RC或RCO工作人员参加的机构间和高级别会议或活动;协助更新和提供联合国中国网站和其他传播产品,包括校对英文材料;其他必要的管理任务。

Responsibilities: 

Under the overall guidance of the UN Resident Coordinator, the direct supervision ofthe Head of the RCO, and in close collaboration with RCO colleagues, the intern will: Provide relevant support to UN coordination mechanisms and UNCTactivities, including UNCT meetings and joint work through UN Theme andsub-groups. Provide relevant support to the country programming process.  Support the compilation and preparation of briefing and presentationmaterials, background information and documentation as well as drafting oftalking points and speeches for meetings, events and missions. Support the organization and follow-up of the inter-agency and high-levelmeetings or events attended by the RC or RCO staff members. Assist in updating and providing inputs to UN China website and othercommunications productions, including by proof reading English materials. Other administrative tasks as required.


职位要求:

· 企业竞争力

以联合国的价值观和道德标准为榜样;

促进联合国系统共同的愿景、使命和战略目标;

显示文化、性别、宗教、种族、国籍和年龄的敏感性和适应性。

· 专业能力

良好的分析和组织能力;

优秀的英文起草能力;

足智多谋,主动和成熟的判断力;

积极回应反馈;

良好的计算机技能;

能够在多元文化的团队环境中建立有效的工作关系;

较强的团队合作能力。

Recruitment Qualifications :

Corporate Competencies:

Demonstrates integrity by modelling the UN’s values and ethical standards;Promotes the vision, mission, and strategic goals of the common UN system; Displays cultural, gender, religion, race, nationality and age sensitivity andadaptability.

Functional Competencies:

Demonstrates excellent analytical and organizational skills; Excellent drafting skills in English; Resourcefulness, initiative and mature judgment; Responds positively to feedback ; Excellent computer skills (Including Word, Excel, Powerpoint and Outlook); Ability to establish effective working relations in a multicultural teamenvironment; Strong team work skills.


任职资格:

目前就读于国际发展研究、国际关系、社会科学、政治学、法学、经济学、管理学等相关领域的硕士研究生;具有联合国其他机构、国际组织和/或非政府组织的工作经验者优先;了解联合国系统及其任务者优先;英语流利,有较强的文字表达能力,有良好的普通话基础者优先。

Qualifications :

Currently enrolled in Master’s degree in international development studies,international relations, social sciences, political science, law, economics,management, or other relevant fields. Experience with other UN agencies, international organisations and/or nongovernmental organisations would be considered an asset. Knowledge of the UN system and its mandate would be considered an asset. Fluency in English with superior drafting skills. Good knowledge of MandarinChinese will be an asset.

机构:联合国艾滋病规划署 中国 UNAIDS China


职位名称:实习生- China in the World

地点:中国 北京

实习期:2019年3月-8月

时间:6个月

Post Title: Intern - China in the World

Location: Beijing, China

Internship Period: March - August 2019

Duration: 6 months


职责:与全球卫生和中非卫生合作领域的伙伴参加讨论、研讨会和会议,重点促进非洲当地药品和卫生用品的生产;收集和分析中非合作的数据/信息,准备会议纪要、报告或简报草稿供讨论;支持组织中非卫生合作相关活动;必要时与执行伙伴沟通,跟进项目;协助校对任何工作文件,并根据要求支持其他办公室工作。

DUTIES:

Participating in discussions meetings, seminars and conference with partnersin the area of global health and China-Africa health collaboration, with afocus on promoting local production of pharmaceutical and healthcommodities in Africa; Collect and analyze data/information of China-Africa collaboration, andprepare draft version of meeting summaries, reports, or presentations fordiscussion; Support to organize relative events and activities on China-Africa healthcollaboration; Communicate with implementation partners when necessary to follow upprogrammes;  Assist in the proofreading of any working documents and supporting otheroffice work as requested. 


职位要求:现就读于公认的高等教育机构,主修公共卫生、国际关系、社会科学或发展研究的大学课程的学生,欢迎提出申请;具有良好的艾滋病防控知识,具备较强的项目分析和总结能力者优先;良好的计算机和学术研究技能;良好的沟通能力和团队合作精神;流利的英语(读、写、说)和普通话是形成简洁的书面和口头报告的必要条件;可在联合国艾滋病规划署中国办事处工作最少3个月至最多6个月,每周全职工作5天;有实习经验者优先。

Recruitment Qualifications:

 • Students that are currently registered in a university programme at arecognized post-secondary institution majored in Public Health, internationalrelations, social science or development studies are welcome to apply; 

• Good knowledge on HIV prevention and control, and strong analytical andsummary skills of programs in the response to HIV is preferred; 

• Excellent PowerPoint, PDF, Excel, Internet and academic research skills; 

• The ability to communicate ideas clearly and confidently with teamworkspirits; 

• Fluency in English (reading, writing and speaking) and Mandarin is essentialto produce concise written and oral reports; 

• Available to work in UNAIDS China Office for minimum 3 months tomaximum 6 months, 5-day full time per week; 

• Experience of internship is preferred.

职位名称:实习生-战略信息和社区支持

地点:中国 北京

实习期:2019年3月-8月

时间:6个月

Post Title: Intern - Strategic Information and Community Support

Location: Beijing, China

Internship Period: March - August 2019

Duration: 6 months

机构:联合国妇女署   UN Women


地点:中国 北京

实习期:2019年8月-2020年2月

时间:3-6个月

Location: Beijing, China

Internship Period: August 2019 - February 2020

Duration: 3-6 months


职责:利用互联网、内部网、知识网络/小组和其他现有手段,协助检索和收集与本组织战略目标和专题重点有关的主题的资料和统计数字;协助翻译和校对办公室各项目的文件;在联合国性别问题专题小组(UNTGG)活动中提供业务援助;协助联合国妇女项目在中国的实施;协助办公室的行政工作,包括协助安排会议、接待访客、记录会议记录、收集采购报价、安排和筛选电话、回复外部信息请求;协助组织联合国妇女赞助的活动;协助维护联合国妇女文件中心和文件归档系统;协助更新联合国妇女事务中国办事处中英文网站;为CPM及其他项目职员撰写讲稿及准备幻灯片;社交媒体:准备在联合国中国办事处社交媒体频道(微信、新浪微博等)发布信息;执行CPM可能分配的其他任务。

Job Description: 

1. Assisting in searching and gathering information and statistics on pertinent subjectrelating to the strategic goals and thematic focus of the organization, using Internet,Intranet, knowledge network/groups, and other means available; 

2. Assisting in translation and proof-reading of documents for various projects in the office; 

3. Assisting operationally in UN Theme Group on Gender (UNTGG) activities; 

4. Assisting the implementation of UN Women projects in China; 

5. Assisting in administrative work of the office including assisting in arranging meetings,receiving visitors, taking minutes, collecting procurement quotations, placing andscreening telephone calls, and responding to external requests for information; 

6. Helping organize events sponsored by UN Women; 

7. Assisting in maintaining a documentation center and filing system for UN Women; 

8. Assisting in updating the English and Chinese language website of UN Women ChinaOffice; 

9. Writing speeches and preparing PowerPoint presentations for the CPM and otherprogramme staff; 

10. Social Media: Preparing messages for posting on UN Women China Office’s socialmedia channels (WeChat, Sina Weibo etc.); 

11. Performing other tasks as may be assigned by the CPM. 


职位要求:修读研究生程度的学位课程,或至少修读学士学位课程的最后一年,以及应届毕业生(最多毕业后一年);流利的中英文听说读写能力;对中国性别问题的认识和兴趣;了解联合国妇女及其在联合国系统内的工作;对全职工作时间的承诺和奉献;良好的组织和活动策划能力;对中国社交媒体的认识和理解;较强的写作、研究和编辑能力;愿意并有能力完成行政工作。

Recruitment Qualifications:

1. Education: Enrolled in a graduate level degree programme or at least in the final year of abachelor’s programme as well as recent graduates (maximum one year after graduation); 

2. Fluency in spoken and written English and Chinese; 

3. Knowledge of and interest in gender related issues in China; 

4. Knowledge of UN Women and its work within the UN system; 

5. Commitment and dedication to full-time work schedule; 

6. Good organisation and event planning skills; 

7. Knowledge and understanding of Chinese social media; 

8. Strong writing, researching and editing skills; 

9.Willingness and capacity to complete administrative tasks.

         机构:联合国亚太经济与社会委员会-可持续农业机械化中心 

  UNESCAP - Centre for Sustainable Agricultural Mechanization


职位名称:信息系统与通信技术

地点:中国 北京

时间:2-6个月

Team Name: Information System & Communications Technology

Location: Beijing, China

Duration: 2-6 months


职责:日常责任将取决于个人的背景,实习单位及实习期限。职责包括但不限于:为计算机信息系统和应用提供支持;安装计算机应用系统软硬件;对各种应用程序进行故障排除;会议期间的协助;统计;行政支持。

Responsibilities:

Daily responsibilities will depend on the individual’s background; the intern’s assigned office as well as the internship period. Duties may include, but are not limited to:
•Provide support for computer information systems and applications; 
•Install computer application systems software and hardware;
•Perform troubleshooting for various applications; 
•Assistance during conferences;
•Compiling statistics;
•Administrative support  


职位要求:

1.联合国实习项目的申请人在申请时必须符合下列条件之一:修读研究生院课程(大学第二学位或同等学历,或以上);修读首个大学学位课程的最后一个学年(最低学士学位或同等学历);已取得大学学位,并于毕业后一年内开始实习。

2.工作人员的子女或兄弟姐妹不得有资格申请在联合国实习。申请人与工作人员有其他家庭关系的,可以聘任为实习生,但不得分配到该工作人员的同一工作单位,也不得直接或间接地接受该工作人员的监督。

Recruitment Qualifications:

1. Applicants to the United Nations internship programme must at the time of applicationmeet one of the following requirements:(a) Be enrolled in a graduate school programme (second university degree or equivalent, orhigher);(b) Be enrolled in the final academic year of a first university degree programme (minimumBachelor’s level or equivalent);(c) Have graduated with a university degree (as defined in 1 (a) and (b) above) and, if selected,must commence the internship within a one-year period of graduation.2. A person who is the child or sibling of a staff member shall not be eligible to apply for aninternship at the United Nations. An applicant who bears to a staff member any other familyrelationship may be engaged as an intern, provided that he or she shall not be assigned to thesame work unit of the staff member nor placed under the direct or indirect supervision of thestaff member.3. For purposes of this instruction, “child” means (i) the child of a staff member; (ii) the childof the spouse of a staff member (stepchild); and (iii) the spouse of a child of a staff member ora staff member’s spouse (son- or daughter-in-law). “Sibling” includes the child of both oreither parent of a staff member and the child of the spouse of a parent of a staff member (thatis, also half- and stepsibling).

职位名称:经济事务

地点:中国 北京

时间:2-6个月

Team Name: Economic Affairs

Location: Beijing, China

Duration: 2-6 months


职责:协助起草和准备正式文件;参加并总结会议;

协助会议期间;文件、法律和互联网研究;统计;为正在进行的项目提供行政支持。

Responsibilities:

Daily responsibilities will depend on the individual’s background; the intern’s assigned office as well as the internship period. Duties may include, but are not limited to:
•Assistance in drafting and preparing official documents
•Attending and summarizing conferences and meetings
•Assistance during conferences
•Document, legal and internet research
•Compiling statistics
•Providing administrative support to ongoing projects

 

职位要求:(同上)

机构:联合国人口基金会 UNFPA


团队名称:运营组

地点:中国 北京

开始时间:尽快开始实习

实习时长:6个月

Team Name: Operation Team

Location: Beijing, China

Start Date: ASAP

Duration: 6 months


职责描述:接受行政/财务助理的直接督导,并与其它实习生与行政人员进行密切合作。实习岗位应当处理如下工作:

· 财务

协助处理各项目财务投入的相关运营要求

核对每季度的机构预算问责制清单

协助管理小额现金账户

协助管理各国家办事处的预算。包括编制预算、控制拨款、监测支出以及准备按需修订。

协助准备支出相关的文件

准备相关文件以协助每季度增值税退税申请

准备与构预算支出的备忘录

· 行政

为保证办事处的顺利运行,实习生应确保后勤服务的供给与维护、后续流程的供应并及时更新库存与相关记录

当办事处手机的SIM卡遗失时,需联系中国移动补办

结算办事处电话账单(IDD/IP),收取人均分摊费用并存储起来

准备电话、手机相关支出的备忘录

需要时,每周五提供邮寄袋,并准备邮袋、当地邮资和办事处快递的费用

其他需要的临时工作

Job Description:

Under the direct supervision of the Admin./Finance Assistant and working in close collaborationwith the Finance Associate and the Admin. Associate, the intern is expected to perform thefollowing tasks. 

Finance-

• Assist in operational requirements of programme/project inputs in terms of finance matters 

• Institutional Budget (IB) accountability checklist on quarterly basis 

•  Assist in management of Petty Cash account- Assist in the management of the Country Office budget by budget formulation, controllingallotments, monitoring expenditures, and preparing revisions according to the needs of theoffice 

- Assist in preparing of supporting documents for payments 

• Prepare all of relevant documents to assist for application of VAT refund claim on quarterlybasis 

• Prepare memo for IB related payments 

2. Admin 

- Contribute to the smooth running of the office by ensuring the provision and maintenance ofservices and supplies following-up processes and maintaining up-to-date inventory and records 

• When SIM card of office cell phone lost, contact with China Mobile for renewal 

• Settle office telephone bill (IDD/IP) and collect personal charge then deposit 

• Assist in verification and settlement of personal phone calls 

• Prepare memo for telephone/cell phone related payments- Pouch every Friday when needed and prepare payment for pouch, local postage and officecourier cost- Other ad hoc work as required.


申请要求:

-申请时应具有学士学位(或同等学历)并至少在财务/会计、经济或其他相关领域完成硕士学位

-在口语与写作方面能精通普通话和英语

-熟练使用office的相关软件应用

-倾向于有国际组织经验的申请者

-在规划和组织多项目任务、后勤和处理数据/信息方面展示出极高的能力

-具有分析能力和战略思维

-具有较强的自律能力和团队协作精神

Recruitment Qualifications:

- Bachelor's degree (or equivalent) and be completing at least a Master's degree at the time ofapplication, in Finance/Accounting, Economics or other related field is preferable 

- Excellent command of English and Chinese, both written and verbal- Proficiency in use of current office software applications 

- Prior experience with international organizations are preferred 

- Demonstrated strong capacity in planning and organizing multi-tasks, logistical support andmanaging information/data 

- Demonstrated analytical and strategic thinking 

- Strong self-discipline and team spirit 

团队名称:性别小组

地点:中国 北京

开始时间:尽快开始实习

实习时长:4-6个月

Team Name: Gender

Location: Beijing, China

Start Date: ASAP

Duration: 4-6 months


职责描述:联合国人口基金会2018-2021年战略计划于获得2017年9月通过。联合国人口基金会继续致力于推动性健康与生育健康和相关权利的项目、着重关注青年人和妇女的权利,同时考虑到影响社会的人口与发展动态。

Description of Duties: 

The new UNFPA Strategic Plan for the period of 2018-2021 was approved inSeptember 2017. UNFPA continues to put sexual and reproductive health and rights atthe core of its programming support, with a special focus on young people and 2women, taking into account population and development dynamics that shapeindividual societies. 


主要任务与职责:

-在推进妇女与女童生育权利、终止基于性别的暴力和解决因性别偏见而起的性选择的有害行为等方面为联合国人口基金会中国办事处提供全方面支持

-在策划、实施与监督性别领域项目方面提供支持。协助推进性别领域项目的合作与伙伴关系的确立

-协助组织会议、活动,准备PPT并按要求记录重要会议与讨论

-帮助翻译、编辑与校对报告

-更新最新的全国性别计划/政策/项目,收集相关议程的材料与数据并撰写短篇分析报告

-帮助撰写概念说明和提案制定,以便与性别领域的潜在捐助者接触

-为计划的实施并与伙伴的合作提供高效有用的行政支持

-应要求承担临时工作与杂项活动

Main Tasks & Responsibilities: 

- Provide overall support to UNFPA China office’s work on gender, especially inthe area of advancing women’s and girls’ reproductive rights, endinggender-based violence, addressing harmful practices such as gender-biased sexselection; 

- Provide support in the planning, implementation and monitoring of the genderprogramme and assist in enhancing the programme coordination and partnershipbuilding in the area of gender. 

- Assist organization of meetings and events, preparing PPTs, and documenting keymeetings and discussions as required;- Provide translation and help with editing and proof-reading reports; 

- Update latest national plans/policies/programs on gender, collect materials anddata on relevant themes, and write short analytical papers; 

3- Support concept note and proposal development to approach potential donors inthe area of gender; 

- Provide effective and efficient administrative support for project implementationand coordinate with partners; 

- Undertake ad hoc related tasks and miscellaneous activities upon request. 


实习预期成果:

-能够及时高质地所有任务

-提供翻译

-编辑与校对相关材料

-做好会议记录

-为组织相关活动提供帮助

Key Results Expected: 

- All tasks to be completed timely and with high quality; 

- Translation provided; 

- Editing and proof-reading provided; 

- Meeting minutes and notes provided; and 

- Support provided for the organization of relevant events.


申请要求:

-申请时应具有学士学位(或同等学历)并至少在性别研究、社会学、社会工作、人类学、公共健康、国际发展、法律或其他相关社会科学领域完成硕士学位

-精通性别平等方面的知识,尤其是结束基于性别的暴力和解决性别偏见带来的性别选择的问题

-在口语与写作方面能精通普通话和英语

-具有极高的研究能力、分析能力,包括合并背景材料的能力

-具有较强的自律能力和团队协作精神

Recruitment Qualifications:

- Bachelor's degree (or equivalent) and be completing at least a Master's degree atthe time of application, in gender studies, sociology, social work, anthropology,public health, international development, law or other relevant social sciencedisciplines. 

- Substantive knowledge on gender equality, especially in the area of endinggender-based violence and addressing gender-biased sex selection. 

- Demonstrated strong research and analytical skills, including for the consolidationof background materials. 

- Excellent command of English and Mandarin Chinese, both written and verbal- Strong self-discipline and team spirit.

团队名称:性健康与生育健康小组

地点:中国 北京

开始时间:尽快开始实习

实习时长:6个月,每周4-5日

Team Name: Sexual and Reproductive Health

Location: Beijing, China

Start Date: ASAP

Duration: 6 months, 4-5 days/week


职责描述:实习生作为项目团队一员将接受性生殖健康权利专家的全面监督并需支持该项目。实习生同时需主动与项目与运营团队沟通,推动全国整体项目运行。

Major Tasks for the Intern:

Under the overall supervision of the Sexual and Reproductive Health and RightsSpecialist, the intern will be a member of the programme team, supporting the sexualand reproductive health programme. S/he will also interact actively with theprogramme and operation teams, and contribute to the entire Country Programme.


主要任务:

-全面支持联合国人口基金会在性与生育健康领域的工作,包括协助项目的制定与实施,会议的策划与其他活动

-协助联合国人口基金会实施、监督与评估关于残疾人性与生育健康服务的新项目

-协助联络性与生育健康领域的主要合作伙伴,协助发展/改善伙伴关系网络

-协助组织活动、策划会议、撰写会议日程并记录会议

-协助收集审查性与生育健康信息、报告、文件、倡议和联络材料

-英汉互译、编辑和校对材料

--应要求承担临时工作与杂项活动

Key tasks for the intern: 

- Provide overall support to UNFPA’s work in the area of sexual and reproductivehealth, including support to programme development and implement, planning ofmeetings and other events; 

- Support UNFPA China’s new project on sexual and reproductive health andservice for people with disabilities implementing and monitoring and evaluation; 

- Assist in communicating with key partners in the area of sexual and reproductivehealth, and provide inputs to develop/improve network and partnership; 

- Assist in organizing activities and meetings, drafting meeting agenda, takingminutes; 

- Assist in collecting and reviewing SRH information, reports, documents,advocacy and communication materials; 

- Support in English-Chinese translation, editing, and proof-reading materials; 

- Undertake ad hoc tasks and miscellaneous activities upon request. 


申请要求:

-申请时应具有学士学位(或同等学历)并至少在社会学、社会工作、公共健康、医药英语或其他相关社会科学领域完成硕士学位

-精通妇女与青少年性健康、生育健康和相关权利的知识

-具有分析能力和战略思维

-具有较强的自律能力、团队协作精神,专注于结果

-在口语与写作方面能精通普通话和英语

-具有公共健康项目相关经验者优先

Recruitment Qualifications:

- Bachelor's degree (or equivalent) and be completing at least a Master's degree atthe time of application, in public health, medical English, sociology, social work,or other relevant social science disciplines- Substantive knowledge in sexual and reproductive health and rights for womenand adolescent and youth- Demonstrated analytical and strategic thinking- Results-oriented, self-discipline and team spirit- Excellent command of English and Chinese, both written and verbal 

- Prior experience in public health projects is a strong plus.

团队名称:联络小组

地点:中国 北京

开始时间:尽快开始实习

实习时长:4-6个月

Team Name: Communications

Location: Beijing, China

Start Date: ASAP

Duration: 4-6 months


职责描述:

实习生作为项目团队一员将接受通讯分析师的全面监督并需支持该项目极其推广工作。实习生同时需主动与项目和运营团队沟通,推动全国整体项目运行。

Major Tasks for the Intern:

Under the overall supervision of the Communications Analyst, the intern will be amember of the communications team, supporting the office programme and advocacywork. S/he will interact actively with the technical programme and operation teams,and contribute to the entire Country Programme.


主要任务:

-为办事处的沟通与宣传活动提供组织与后勤支持

-协助翻译和校对宣传材料,包括但不限于新闻稿,声明,政策简报和报告

-协助编写,编辑和设计通讯内容,包括新闻通讯,活动公告,网页内容,数字内容和其他有针对性的通讯

-协助媒体和社交媒体推广

-定期监督国内与国际媒体关于联合国人口基金会在中国活动的相关报道

-按要求设计多媒体项目

-应要求承担临时工作与杂项活动

Key tasks for the intern: 

- Provide organizational and logistical support for the office communication andadvocacy activities; 

- Assist in translating and proofreading communications materials, including butnot limited to press releases, statements, policy briefs and reports; 

- Assist in writing, editing and design communications content, includingnewsletters, event announcements, web content, digital content and other targetedcommunications; 

- Assist in media and social media outreach; 

- Carry out regular monitoring of national and international media resources onnews reporting relevant to UNFPA’s work in China; 

- Design multimedia projects as assigned, including flyers, ads, and infographic; 

- Undertake ad hoc tasks and miscellaneous activities upon request. 


申请要求:

-申请时应具有学士学位(或同等学历)并至少完成硕士学位

-拥有通讯、新闻、英语、社会科学或相关领域的学术背景

-对发展领域(尤其是与通讯相关)感兴趣

-能够独立工作并具有团队协作精神

-普通话为母语,并且在口语与写作方面能精通普通话和英语

-拥有组织推广宣传活动的能力

-倾向于拥有社交媒体相关的联络通讯、绘图设计能力者

-对政治、文化和国家间差异具有较高的敏感度,能适应跨文化环境

Recruitment Qualifications: 

- University enrollment: bachelor's degree (or equivalent) and be completing atleast a Master's degree at the time of application; 

- Academic background in communications, journalism, English studies, socialsciences or a related field; 

- Native Chinese speaker, fluent in both Mandarin and English in written and oral; 

- Interest in the field of development especially related to communications; 

- Organizational skills of advocacy campaigns and events; 

- Communications or graphic design skills, particularly with social media desirable; 

- Ability to work independently and as a team member; 

- Sensitivity to political, cultural and national differences and adaptability tomulticultural environments.

                            机构:联合国教科文组织 UNESCO China


工作小组:联系与信息部

地点:中国 北京

实习时间:2019年3月-9月

实习时长:6个月

Team Name: Communication and Information Sector

Location: Beijing, China

Internship Period: March to September 2019

Duration: 6 months


职责描述:

-协助沟通与信息相关项目的协调与实施:包括言论自由、媒体发展和建立知识社会

-协助撰写、翻译和校对项目的文件与报告

-协助项目相关活动与会议的协调与组织

-协助设计、撰写和校对教科文组织网站和社交媒体平台的公共推广材料与新闻

-完成其他主管交予的任务

Job Description: 

Assist in the coordination and implementation of programme and project activitiespertaining to the mandate and thematic areas of action of the Communication andInformation Programme: Freedom of Expression and Media Development; andBuilding Knowledge Societies;

Assist with drafting, translating and proofreading of project documents and Assist in the coordination and organization of project-related events and meetings; 

Assist with designing, drafting and proofreading public outreach materials and newsitems for the UNESCO website and social media platforms; 

Any other tasks as assigned by the supervisor.


申请要求:

-现就读于研究生项目(或第二大学文凭、硕士学位或其他同等或更高学历),或申请时,于最近12个月内毕业

-就读于通讯、媒体、信息科学或其他通讯与信息相关领域专业

-在口语与写作方面精通英语与普通话

-具有分析能力和战略思维

-熟练运用电脑和IT技能,能够使用的office相关软件

-能够在跨文化环境中高效工作,恪守对国际公共服务的相关承诺。

Recruitment Qualifications:

Currently enrolled in a graduate degree (second university degree or Master's degreeor equivalent, or higher), or recently graduated within the last 12 months prior to theapplication; 

Major in communication, media, information science, or other Communication andInformation related fields; 

Excellent command of English and Mandarin Chinese (oral and written); 

Strong strategic and analytical skills; 

Good computer and IT skills and experience in using office software packages; 

Ability to work effectively in a multicultural context and maintain a commitment tointernational public service.

工作小组:主管办公室

地点:中国 北京

实习时间:2019年3月-9月

实习时长:6个月

Team Name: Director's Office

Location: Beijing, China

Internship Period: March to September 2019

Duration: 6 months


职责描述:

-与相关单位和员工联系,收集每个部分的成果,并每天在微信、微博和其他社交媒体上发布

-根据要求翻译发布内容

-用中英双语协助设计、撰写和维护教科文组织网站的更新

-协助撰写与分发北京办事处的季度电子新闻稿与年度报告

-维护和更新北京办事处的图书馆和归档系统

-完成其他主管交予的任务

Job Description: 

Liaise with relevant units and staff, collect inputs from each section and post them onWechat, Weibo and other social media outlets everyday;

Translate post content upon request;

Assist in design, produce and maintain a relevant, dynamic website for UNESCOBeijing in English and Chinese;

Assist in produce and distribute widely a UNESCO Beijing quarterly e-newsletter andan Annual Report; Maintain UNESCO Beijing Office library/filing systems up-to-date;

Any other work as assigned by the Director.


申请要求:

-现就读于研究生项目(或第二大学文凭、硕士学位或其他同等或更高学历),或申请时,于最近12个月内毕业

-就读于通讯、媒体、信息科学或其他通讯与信息相关领域专业

-在口语与写作方面精通英语与普通话

-具有分析能力和战略思维

-熟练运用电脑和IT技能,能够使用的office相关软件

-能够在跨文化环境中高效工作,恪守对国际公共服务的相关承诺。

-在新媒体推广、广告和公共关系领域接受过专业训练者优先

Recruitment Qualifications:

Currently enrolled in a graduate degree (second university degree or Master's degreeor equivalent, or higher), or recently graduated within the last 12 months prior to theapplication; 

Major in communication, media, information science, or other related fields; 

Excellent command of English and Mandarin Chinese (oral and written); 

Strong strategic and analytical skills; 

Good computer and IT skills and experience in using office software packages; 

Ability to work effectively in a multicultural context and maintain a commitment tointernational public service. 

Specialized training / Certification in New-Media Promotion, Advertisement and/orPublic Relations is preferable.

工作小组:自然科学小组

地点:中国 北京

实习时间:2019年4月-10月

实习时长:6个月

Team Name: Natural Sciences

Location: Beijing, China

Internship Period: April to October 2019

Duration: 6 months


职责描述:

实习生将接受自然科学项目专家的监督,并且跟随教科文组织成员参与于2019年5月到11月举办的2019年北京园艺博览会以及协助组织2019年MAB青年论坛

-协助与中方的联系(政府、非政府组织和私营部门),内容包括由自然科学部门实施开展的现行项目与新项目

-根据要求提供行政支持并且协助日常项目与预算外醒目的实施,包括与行政处一道协助联系参与者、安排交通和住宿行程、协助签证申请以确保合同、旅行文件等的高效处理

-提供口译、笔译和撰写官方通信、文件与声明(中英双语)

-为北京办事处的网站和其他涉外平台撰写、校对和设计公共推广材料与新闻稿

-完成其他主管交予的任务

Job Description: 

Under the supervision of the Programme Specialist in Natural Sciences, and with particularreference to UNESCO’s participation in 2019 Beijing Horticultural Expo from May toNovember 2019, as well as the organization of the 2019 MAB Youth Forum, the incumbentwill: 

1. Assist in the facilitation of contacts with Chinese counterparts (government, nongovernmental and private sector) relating to on-going and new projects undertakenand implemented by the Unit for Natural Sciences; 

2. Provide administrative support as required and assist in the implementation of theregular programme activities as well as extra-budgetary projects, including assistingin managing contacts with participants, arranging travels and accommodation, visaprocedures, and therefore work with the Administration Unit to ensure the efficientprocessing of contracts, travel documents, etc.; 

3. Interpret, translate and draft official correspondence, documents and statements(Chinese and English); 

4. Draft, proof-read and design public outreach materials and news items for theUNESCO Beijing Office (and wider UNESCO) websites as well as other outlets; 

5. Any other tasks as assigned by the supervisor.


申请要求:

-现就读研究生(或第二大学文凭、硕士学位或其他同等或更高学历),或申请时,于最近12个月内毕业

-在口语与写作方面精通英语与普通话

-具有较好的沟通技能,包括写作技巧

-具有分析能力和战略思维

-熟练运用电脑和IT技能,能够使用的office相关软件

-能够在跨文化环境中高效工作,恪守对国际公共服务的相关承诺。

Recruitment Qualifications:

- Currently enrolled in a graduate degree (second university degree or Master's degreeor equivalent, or higher), or recently graduated within the last 12 months prior to theapplication; 

- Excellent command of English and Mandarin Chinese (oral and written); 

- Have good communication skills, including writing skills- Have strong strategic, analytical skills- Have good computer and IT skills and experience in using office software packages- Be able to work effectively in a multicultural context and maintain a commitment tointernational public service.

机构:联合国粮农组织 

Food and Agriculture Organization of the United Nations


工作小组:全球环境基金会

地点:中国 北京

实习时间:2019年3月1日-9月1日

实习时长:6个月

Team Name: GEF

Location: Beijing, China

Internship Period: 1 March - 1 September 2019

Duration: 6 months


职责描述:

实习生将接受粮农组织代表的全面指导与全球环境基金会(GEF)主管的直接监督,实习生需协助现行项目的管理与GEF-7项目的运行

-帮助项目组准备会议报告、提案、概念笔记和其他相关文件

-协助项目的日常运行,包括翻译文件、维护和上传文件、在会议中协调执行伙伴与专家、外地特派团、后续交付与其他运营事项

-就中国现行GEF的信息撰写文献综述,需特别关注粮食系统、气候变化和生物多样性保护

-收集、记录从现行GEF项目管理中汲取的经验教训,为粮农组织国家办事处之间的交流与经验分享做出贡献

-就研究项目成果与沟通团队密切合作,提供时间投入,并协助撰写传单、新闻通讯、情况说明书、社交媒体材料

-任务结束后撰写最终报告

Job Description: 

The intern, will be under the overall guidance of the FAO Representative and the directsupervision of the GEF Portfolio officer, he/she will support the management of ongoing GEFprojects and the development of FAO GEF-7 project through the following tasks: Support the GEF project team to the preparation of meeting reports, proposals, conceptnotes and other relevant documents. Assis in the daily operations of the GEF projects, including translation ofdocumentations, files maintenance/uploading, coordination with the implementationpartners/experts on meetings, field missions, follow-up on deliveries as well as otheroperations issues. Conduct a literature review for information of ongoing GEF projects in China, withspecific focus on food system, climate change and biodiversity conservation. Collect, document lessons/experience learned from the management of ongoing GEFprojects, contribute to the communication/experience sharing among FAO countryoffices. Work closely with the communication team on the result, outcomes of the projects andprovide inputs and contribute to the development of flyers, newsletters, fact sheets,social media materials. A final report at the end of the assignment.


申请要求:

-在口语与写作方面精通英语与普通话

-良好的人际沟通技能

-掌握IT和通讯应用方面的知识

-具有较高的工作伦理、可靠性和动力

Recruitment Qualifications:

Fluency in Chinese (Mandarin) and English (both written and spoken); Excellent interpersonal and communication skills; Good working knowledge of common IT and communication applications; High work ethics, reliability and motivation.

机构:联合国难民事务高级专员办事处 

The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees


工作小组:香港特区分处

地点:中国 香港

实习时间:2019年6月3日-12月28日

实习时长:6个月

Team Name: UNHCR Sub-Office for Hong Kong Protection Unit

Location: Hong Kong, China

Internship Period: 3 June - 28 December 2019

Duration: 6 months


职责描述:

实习生将直接参与联合国难民事务高级专员办事处的工作,接受高级保护助理的监督和指导

-与有关人员沟通联络

-转介给利益相关者

-与有关人员对面交流

-与政府、非政府组织和合法伙伴沟通联络

-及时了解与香港难民有关的传媒发展

-监督将要到来的通讯

-将来自粤语的通讯翻译成英语

-协助准备难民再安置案件

-协助预约、记录会议和记录关键事件

-按照主管的要求承担其他职责和项目

Duties and Responsibilities:

The intern will work directly with the UNHCR office, under guidance and supervision of the SeniorProtection Associate, the incumbent’s responsibilities will include: 

• Communication with Persons of Concern 

• Referrals to relevant stakeholders 

• Face to face engagements with Persons of Concern 

• Communication with government, NGOs and legal partners 

• Keeping abreast of media developments relating to refugees in Hong Kong 

• Monitoring incoming communications 

• Translating incoming communications from Cantonese to English 

• Assisting in the preparation of resettlement cases 

• Attending meetings with relevant stakeholders 

• Making appointments, keeping minutes, and documenting key events 

• Undertaking other duties and projects as required by the supervisor


申请要求:

-曾就读于大学:拥有学士/硕士学位或同等学历

-倾向于拥有发展学相关领域学术背景者

-对人道主义问题感兴趣

-在口语与写作上熟练运用粤语和英语

-能够在小组(有时没有足够的监督)中工作

-能够按时高效地完成任务

-较强的组织能力

-较强的沟通能力

-较强的IT技能

-注重细节

Recruitment Qualifications:

Enrolled in a university degree program: Bachelor/Masters or equivalent;

Academic background in a development related field (preferred); 

Interest in humanitarian issues;

Fluent written and spoken English and Cantonese;

Ability to work in a small team, sometimes with limited supervision;

Reliability in keeping deadlines and delivering a high quality of work;

Strong organizational skills;

Strong communication skills;

Strong IT skills;

Strong attention to detail

工作小组:行政/项目

地点:中国 北京

实习时间:2019年2月-8月

实习时长:6个月

Team Name: Admin/Programme

Location: Beijing, China

Internship Period: February - August 2019

Duration: 6 months


职责描述:

-根据医疗和财政需要,通知难民署有关个人援助的决定

-定期检查,监控和回复难民关于医疗和经济援助的电子邮件

-协助处理有关人员(POC)关于报销请求的电子邮件,并维护POC的医疗记录,特别是对于有特殊需要的病例

-总结难民发送的医疗费用细目;准备向财务部门报销医疗费用的付款申请,以便进一步处理

-分析医疗费用,以综合医疗报告和直接从有关人员提供的医疗联系中获得的其他信息

-向难民援助和转介委员会(RARC)提交特别案件和所有调查结果

-协助维护最新的弱势有关人员清单和有关人员实物捐赠请求数据库,并与捐助者协调分发物品

-归档与个案有关的相关信函

-履行主管指定的其他职责

Key Tasks and Responsibilities:

Inform UNHCR decisions related to individual assistance based on medical and financialneeds; 

Regularly check, monitor and respond to email queries from refugees regarding medicaland financial assistance; 

Assist in processing emails from persons of concern (POCs) about reimbursement requestsand maintaining a medical record for POCs, especially for cases with special needs; 

Summarize breakdown for medical bills sent by refugees; prepare payment request forreimbursement of medical cost to Finance for further processing; 

Analyze the medical expense to synthetize medical reports and other information directlyobtained from medical contacts provided by persons of concern; 

Present special case and all findings to the Refugee Assistance and Referral Committee(RARC); 

Assist in maintaining an up-to-date list of vulnerable POCs and database on POCs’ requestsfor in-kind donations, and in coordinating with donors for distribution; 

Filing of relevant correspondences related to individual cases; 

Perform other duties as assigned by the supervisor.


申请要求:

-近期毕业生(申请实习后一年内毕业)或研究生/本科生在读学生

-至少在医药科学、制药学等相关领域完成两年本科生学习

-对人道主义问题有强烈的兴趣,并乐于求知

-较强的沟通技能

-具有职业的工作精神,专注于结果,具有团队精神

-对文化多样性和工作保密性具有敏感度

-尊重人性和恪守对国际公共服务的承诺

-流利使用英语,熟练掌握其他语言是加分项,如法语或阿拉伯语

-坚持长期全职实习的承诺

-实习生必须在实习开始前完成难民专员办事处的培训

Recruitment Qualifications:

A recent graduate (completed studies within 1 year of applying for this internship) orcurrent student in a graduate/undergraduate school programme from a university; Completed at least two years of undergraduate studies in medical science, pharmaceuticsor related fields; Strong interests in international humanitarian field and eager to learn;  Good communication skills; Professional and detail-oriented at work with team spirits; Strong awareness of cultural diversity and confidentiality requirements;  Respect for humanity and a commitment to international public service; Fluent in English, proficiency in other languages i.e. French or Arabic is a plus; Firm commitment to a long-term full-time internship. Interns are required to complete mandatory UNHCR trainings before commencement of theinternship.